Er wordt vaak gesproken over de "Betta Plakat". De aanduiding voor de kortvinnige Betta Splendens.
Maar eigenlijk betekent Plakat "vis die vecht".
Het is een Thaise uitdrukking. Mijn vrouw (Thaise) vertaalde het voor me. Pla betekent 'vis' (zie ook mijn nick name) en kat heeft een verwijzing naar vechten. Vandaar dus "vis die vecht".
Het komt dan ook overeen met onze term "kempvis"
Dat is dus eigenlijk van toepasing voor het overgrote deel van de Betta's.
Vond het wel leuk om even met jullie te delen.
Maar eigenlijk betekent Plakat "vis die vecht".
Het is een Thaise uitdrukking. Mijn vrouw (Thaise) vertaalde het voor me. Pla betekent 'vis' (zie ook mijn nick name) en kat heeft een verwijzing naar vechten. Vandaar dus "vis die vecht".
Het komt dan ook overeen met onze term "kempvis"
Dat is dus eigenlijk van toepasing voor het overgrote deel van de Betta's.
Vond het wel leuk om even met jullie te delen.